07 noviembre, 2012

Te esperamos, camarada pájaro

“El reyezuelo devora 1,000,000 de gusanos al año” / “El palomo 6,500,000 gusanos”

Debimos publicar esta foto no hoy, sino en mayo, cuando canta la calandria y responde el ruiseñor, y los pioneros salen a los campos en flor a celebrar el Día de las Aves. Sin embargo, su lugar es este porque sigue necesariamente a una entrada anterior.

La celebración del Día de las Aves comenzó en los Estados Unidos en 1894, con el fin de concienciar a los estudiantes sobre la utilidad de estos animales y la importancia de protegerlos. La celebración se extendió rápidamente por todo el mundo. Los países europeos firmaron un acuerdo en París en 1902 sobre la protección de aves útiles, y al cabo de un par de años la mayoría de ellos imponía por ley el Día de las Aves en el calendario..

En Rusia, el Día de las Aves lo volvió a instaurar, después de las escaramuzas pre-bélicas, en 1927 el gran biólogo y conservacionista Nikolai Dergunov, justo en la Colina de los Gorriones de Moscú, donde dispuso numerosos puntos de anidación para las aves. Al evento también asistió Mayakovsky, cuya dacha quedaba por allí cerca. Compuso para la ocasión el poema Te esperamos, camarada pájaro, que desde entonces se convirtió en parte obligatoria del repertorio del Día de Aves hasta finales de los años 70, cuando la celebración se extinguió silenciosamente del calendario soviético de celebraciones.

Retirada del Kremlin de algunas aves no útiles, 1935

МЫ ВАС ЖДЕМ, ТОВАРИЩ ПТИЦА,
ОТЧЕГО ВАМ НЕ ЛЕТИТСЯ?

Несется клич
      со всех концов,
несется клич
      во все концы:
– Весна пришла!
      Даешь скворцов.
Добро пожаловать, скворцы! –

В самом лучшем месте
самой лучшей рощи
на ветке
      поразвесистей
готова жилплощадь.
И маленькая птица
с большим аппетитцем.

Готовы
      для кормежки
и зерна
      и мошки.
Из-за моря,
      из-за леса
не летят
      скворцы,
            пока
пионеры
      сами лезут
на березины бока.

Один
      с трубою на носу
уселся
      аж на самый сук.
– Вспорхнуть бы
      и навстречу
с приветственною речью. –
Одна заминка:
без крылышек спинка.

Грохочет гром
      от труб ребят,
от барабана шалого.
Ревут,
      кричат,
            пищат,
                  трубят.
– Скворцы,
      добро пожаловать! –

Бьют барабаны бешеней.
Скворцы
      погоды вешней
заждались за лесами, –
и в жданьи безутешном
ребята
      по скворешням
расположились сами.

Слетит
      скворец
            под сень листов,
сказать придется:
            – Нет местов! –

Хочу,
      чтоб этот клич
            гудел
над прочими кличами:
– Товарищ,
      пионерских дел
не забывай
      за птичьими.
TE ESPERAMOS, CAMARADA PÁJARO,
¿POR QUÉ NO VUELAS?

Vuela un grito
      desde todas partes,
vuela un grito
      a todas partes:
– ¡La primavera ha llegado!
      ¡Con los estorninos!
Bienvenidos, estorninos! –

En el mejor lugar
del mejor árbol
todo a lo largo
      de las ramas
la vivienda está dispuesta.
Pequeñas aves
con gran apetito

Están listas
      para devorar
semillas y
      moscas.
Desde más allá
      del mar y el bosque
los estorninos
      no volarán
            hasta
que los pioneros
      no suban a
lo alto del abedul

Uno de ellos,
      con un silbato en la boca
se ha sentado
      en la punta de la rama.
– Yo volaría
      y saldría a su encuentro
con un discurso de bienvenida. –
Solo hay un problema:
es difícil volar sin alas.

El trueno retumba
      en los silbatos de los chicos,
en los locos tambores.
Rugido,
      grito,
            pitido,
                  alboroto.
– Estorninos,
      Bienvenidos, estorninos! –

Batiendo los tambores a la carrera.
Los estorninos que
      por el bosque
esperaban a que pasara el invierno
no pueden ahora estarse quietos,
los niños
      ellos mismos cubren
las ramas de los árboles.

Vuela
      el estornino
            por debajo de las hojas,
y regresa:
            – ¡Todo está ocupado! –

yo quiero
      que este grito
            sea más fuerte
que cualquier otro
– Camarada,
      que las aves
te hagan recordar
      que eres un pionero.

Selecting a location for the statue of Mayakovsky, 1956

Pero para que haya también algo más actual, incluyo las imágenes de archivo de otros desfiles de aquel período. Y quien quiera saber cómo se celebró este día hace exactamente 75 años, que consulte el informe que nosotros elaboramos.


No hay comentarios: